لا توجد نتائج مطابقة لـ حق المقاومة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي حق المقاومة

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Y el derecho a resistir a la ocupación debe entenderse en su auténtico significado.
    ويجب أن يُفهم الحق في مقاومة الاحتلال بمعناه الصحيح.
  • Es asimismo importante distinguir entre el terrorismo y el derecho a la resistencia.
    مع أهمية التفريق بين الإرهاب والحق في المقاومة.
  • El Teniente tiene razón. No podemos mantener la posición.
    الملازم على حق! لانستطيع المقاومة في هذا الموقع
  • Estás filmando. Jason tenía razón.
    أظن أن (جيسون) كان على حق لا تستطيع المقاومة
  • A ese respecto hay dos grandes cuestiones pendientes: la definición del terrorismo y el derecho a oponer resistencia a la ocupación extranjera.
    وأشار إلى أنه لا تزال هنالك مسألتان رئيسيتان معلقتان في هذا الصدد: تعريف الإرهاب والحق في مقاومة الاحتلال الأجنبي.
  • Soy revolucionaria por naturaleza... y como tal reclamo... el derecho a rebelarme y resistir la invasión... por todos los medios, ¡incluida la fuerza!
    أنا ثائرة بالفطرة ...وإنطلاقاً من هذا الأساس أمتلك الحقّ للتمرّد ...ومقاومة الغزو ،بإستخدام كافّة الوسائل .ومن ضمنها القوة
  • La resistencia es un derecho legítimo de todo pueblo sojuzgado y ocupado y no debe confundirse nunca con los atentados terroristas.
    فالمقاومة حق مشروع لأي شعب جرى إخضاعه واحتلال أراضيه، وينبغي عدم الخلط بتاتا بين المقاومة والهجمات الإرهابية.
  • Con respecto al derecho a oponer resistencia a la ocupación extranjera, Ghana desea reafirmar el derecho indiscutible de los pueblos oprimidos y de los pueblos sometidos a ocupación extranjera a la libre determinación.
    وفيما يتعلق بالحق في مقاومة الاحتلال الأجنبي، فإن غانا تود تأكيد الحق غير القابل للمنازعة الذي تتمتع به الشعوب المقهورة والشعوب التي ترزح تحت الاحتلال الأجنبي في تقرير المصير.
  • La resistencia es un derecho legítimo de un pueblo oprimido y ocupado y no debe en modo alguno compararse o confundirse con actos condenables de terror.
    إن المقاومة حق مشروع لشعب مضطهد ومحتل ولا يجوز بأي حال من الأحول أن تقارن بأعمال الإرهاب التي تستحق الإدانة أو أن تخلط معها.
  • Ocurre otro tanto con las resoluciones anuales de la Asamblea General relativas a las medidas para eliminar el terrorismo internacional y con numerosos convenios contra el terrorismo. Simplemente, desde un punto de vista jurídico y moral resulta indefendible la reivindicación de que el derecho a oponer resistencia a la ocupación puede justificar o excusar los actos de terrorismo.
    والأمر بكل بساطة هو أن الرأي القائل إن الحق المزعوم في مقاومة الاحتلال يمكن أن يبرر أو يغفر أعمال الإرهاب هو رأي يتعذر الدفاع عنه من الناحية القانونية والأخلاقية.